No exact translation found for تورط في الحرب

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic تورط في الحرب

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • In Großbritannien scheint eine immer noch starke Verärgerung wegen der Täuschungen, die zu einer Teilnahme des Landes am Irak- Krieg geführt hatte, der Hauptgrund dafür zu sein,dass das Parlament sich weigert, seine Zustimmung zu einem Schlaggegen Syrien zu geben.
    وفي بريطانيا يبدو أن استمرار الاستياء الشديد إزاء التضليلوالخداع الذي دفع البلاد إلى التورط في حرب العراق هو السبب الرئيسيوراء رفض البرلمان دعم توجيه ضربة إلى سوريا.
  • Eine gewisse Vorsicht vor einem weiteren Krieg im Nahen Osten liegt auch Obamas Widerwille zugrunde, über einen einmaligen Schlag gegen Syrien hinauszugehen – einige Kongressabgeordnete sindsogar dagegen.
    وكانت خشية التورط في حرب أخرى في الشرق الأوسط أيضاً السببوراء عزوف أوباما عن الذهاب إلى ما هو أبعد من توجيه ضربة عقابية لمرةواحدة ضد سوريا ــ مع اعتراض البعض في الكونجرس حتى على ذلك.
  • Während Amerikas Krieg in Indochina ein tragischer Fehlerwar, wären die Kosten eines durch die Krise im Irak ausgelöstenausgedehnteren Krieges unvergleichlich größer – sowohl für den Patienten als auch für den Arzt.
    وبينما كان تورط أميركا في الحرب في الهند الصينية يشكل خطأًمأساوياً، فإن تكاليف توسيع نطاق الحرب، بدافع من الرغبة في الخروج منورطة العراق، سوف تكون أعظم وأشد هولاً ـ سواء بالنسبة للمريض أوالطبيب.
  • Was Israel angeht, spiegelt der Waffenstillstand mit der Hamas sein Widerstreben wider, sich in einen weiterenasymmetrischen Krieg zu verstricken wie jenen, den das Land imvorletzten Sommer im Libanon geführt hat – diesmal in den Gassender Flüchtlingslager von Gaza.
    أما عن إسرائيل، فإن الهدنة التي اتفقت عليها مع حماس تعكسعدم رغبتها في التورط في حرب غير متوازنة أخرى كتلك التي خاضتها فيلبنان منذ عامين، ولكن هذه المرة في أزقة معسكرات اللاجئين فيغزة.
  • Doch in einem von Wut und Rachsucht bestimmten Kriegkonzentrieren sich die Israelis nun erneut auf die Jagd nach Bandenhäuptlingen, gezielte Tötungen von Hamas- Aktivisten und die Verhaftung der politischen Führer der Hamas, nicht auf Friedensangebote.
    مع ذلك، فبسبب تورط الإسرائيليين في حرب يحركها الغضبوالانتقام، فقد عادوا مرة أخرى إلى التركيز على ملاحقة زعماء العشائر،وعمليات القتل الموجهة نحو الفرق التابعة لحماس، واعتقال زعماء حماسالسياسيين. أي أنها لا تفكر الآن بأي حال في الشروع في عملية سلامجديدة.
  • Nur ein drastischer Schritt externer Mächte kann nochverhindern, dass sich der Gazastreifen zu einem zweiten Mogadischuentwickelt und Palästinenser und Israelis einen totalen Krieggegeneinander führen, der nur noch mehr Wut und Verzweiflunghervorbringen wird.
    إن التحرك الحاسم من جانب القوى الخارجية هو وحده القادر علىإنقاذ غزة من التحول إلى مقديشو ثانية، وإنقاذ الفلسطينيينوالإسرائيليين من التورط في حرب شاملة لن يتولد عنها إلا المزيد منالغضب والإحباط واليأس.
  • In einem kürzlich veröffentlichten Buch der Brookings Institution heißt es, dass Obama „eine aktivistische Vision seiner Rolle in der Geschichte” hatte, wobei er die Absichtverfolgte, „ Amerikas Image im Ausland, vor allem in dermuslimischen Welt, aufzupolieren; die Verwicklung Amerikas inzwei Kriege zu beenden; auf den Iran zuzugehen; die Beziehungen mit Russland neu auszurichten, um die Welt von Atomwaffen zu befreien;eine bedeutsame Zusammenarbeit mit China in regionalen und globalen Angelegenheiten zu entwickeln; und im Nahen Osten Frieden zustiften“. Seine Bilanz in diesen Bereichen fiel jedochdurchwachsen aus.
    في كتاب صادر مؤخراً عن مؤسسة بروكنجز، يقول الكاتب إن أوباماكان يتمتع "برؤية ناشط لدوره في التاريخ" وإنه كان يعتزم تجديد صورةأميركا في الخارج، وخاصة في العالم الإسلامي؛ وإنهاء تورطها في حربين؛ومد يد مبسوطة إلى إيران؛ وإعادة ضبط العلاقات مع روسيا كخطوة نحوتخليص العالم من الأسلحة النووية؛ وتنمية التعاون مع الصين في القضاياالإقليمية والعالمية؛ وصنع السلام في الشرق الأوسط". ولكن سجلإنجازاته فيما يتصل بهذه القضايا كان ملتبسا.
  • Tatsächlich ist es möglich, dass Blair durch seine Mitschuld am Irakkrieg der Idee von der „besonderen Beziehung“zwischen Großbritannien und den Vereinigten Staaten schweren Schaden zugefügt hat.
    وربما كان بلير ، من خلال تورطه في حرب العراق، قد ألحق ضرراًبالغاً بمفهوم "العلاقات الخاصة" بين بريطانيا والولاياتالمتحدة.
  • Ich glaube, sie möchten mit dem Krieg nichts zu tun haben.
    أنا شخصياً أَعْتَقِدُ ... بأنهم لا بُريدون التَوَرُطَّ في هذه الحرب